Версия сайта для слабовидящих

,

20.05.2020 20:59

21.05.2020

Речевой этикет. Прямая и косвенная речь.

1. Введение лексики по теме.

Means of Transport (Средства транспорта):

 

1. means of transport — средство транспорта (ед., мн.ч)
2. vehicle[‘viːɪkl] — средство передвижения
3. balloon — воздушный шар
4. helicopter — вертолет
5. plane/ airplane — самолет
6. car/ taxi — машина/ такси
7. bus/ coach — автобус рейсовый/ экскурсионный
8. double-decker bus — двухэтажный автобус
9. van / lorry — фургон/ грузовик
10. train — поезд
11. underground — метро
12. ship — корабль
13. ferry — паром
14. yacht [jɔt] — яхта
15. bike/ motorbike — велосипед/ мотоцикл

 

3. Совершенствование навыков чтения и устного перевода.

There are as many means of transport as you can only imagine. They are a bus, a bicycle, a car, a ship, a train, a plane and so on. And today I want to discuss all of them. The most popular means of transport is a car. Nowadays there are so many car producers and brands that a car becomes the most popular and comfortable type of transport. You can travel by car everywhere. The only thing that can stop you is your driving license and the foreign country rules. А dream of many people is to buy a car and for most of them it comes true. Another popular transport is a bus. Not everyone can drive or many people just want to enjoy the view and concentrate on their thoughts while travelling. And the bus allows all these. The cost of travelling by bus is much lower than that of a car. Bicycle is popular among young people. They use it during the warm seasons to travel around the city or the nearby places. It’s healthy and affordable for most of people. Train is popular for its low cost and cozy atmosphere. You can make a long travel on the train and don’t need to pay a lot for it. Planе is popular for its speed but the cost is quite high. It is thought to be the safest means of transport among all. The most luxurious means of transport is a ship. I mean not those small ordinary ships, but the ones that travel across the oceans with thousands of tourists. They are often called liners. So we just need to pick up the one we like and completely enjoy it.
 

3. Прямая и косвенная речь.

Косвенная речь в английском языке: согласование времен

Дело в том, что если главное предложение будет в прошедшем временипридаточное тоже должно будет поменять свое время на соответствующее. Здесь работает согласование времен. Наверное, это вам совсем ничего не объяснило, а потому давайте обратимся к примерам для наглядности.

Допустим, у вас есть предложение с прямой речью:

He said, “I have never been to South Korea.”

Он сказал: «Я никогда не был в Южной Корее».

Его главная часть используется во времени Past Simple. Косвенная же образуется в Present Perfect. Пока обе эти части используются в предложении с прямой речью, все в порядке, потому как настоящее время используется в кавычках и слово в слово передает фразу человека. Однако если убрать кавычки и превратить прямую речь в косвенную, сохранить Present Perfect не получится, по крайней мере, это будет считаться ошибкой.

«Почему?» — спросите вы. Да потому, что в английском языке есть такое правило: если глагол в главном предложении употребляется в прошедшем времени, придаточные предложения образуются только формами прошедшего или будущего в прошедшем. Соответственно, переделав предложение выше в косвенное, вы получите:

He said that he had never been to South Korea.

Он сказал, что (он) никогда не был в Южной Корее.

  • Во-первых, поменялось местоимение для согласования времен.
  • Во-вторых, глагол из Present Perfect перешел в Past Perfect.

На первых порах вы, вероятно, будете испытывать трудности в преобразовании предложений. Однако в последующем этот процесс не будет занимать у вас время. Чтобы облегчить вам понимание этой темы, давайте рассмотрим все возможные варианты согласования времен. Таблица для наглядности:

Direct speech (Прямая речь)

Indirect speech (Косвенная речь)

Present Simple меняется на Past Simple

He answered, “I want to go to the theatre.”

(Он ответил: «Я хочу пойти в театр».)

He answered that he wanted to go to the theatre. (Он ответил, что хочет пойти в театр.)

Present Continuous меняется на Past Continuous

Jim said, “I’m doing English exercises now.”

(Джим сказал: «Сейчас я делаю упражнения по английскому языку».)

Jim said that he was doing English exercises then. (Джим сказал, что он делает упражнения по английскому языку.)

Present Perfect меняется на Past Perfect

My son said, «I have read the book twice.»

(Мой сын сказал: «Я дважды читал эту книгу».)

My son said that he had read the book twice.

(Мой сын сказал, что он дважды читал эту книгу.)

Present Perfect Continuous меняется на Past Perfect Continuous

Bruce confirmed, «She has been living here for 2 years.»

(Брюс подтвердил: «Она живет здесь уже 2 года».)

Bruce confirmed that she had been living there for 2 years.

(Брюс подтвердил, что она живет там 2 года.)

Past Simple меняется на Past Perfect

He said, «I worked yesterday.»

(Он сказал: «Я работал вчера».)

He said that he had worked the day before.

(Он сказал, что за день до этого он работал.)

Past Continuous меняется на Past Perfect Continuous

She said, «He was sleeping.»

(Она сказала: «Он спал».)

She said that he had been sleeping.

(Она сказала, что он спал.)

Past Perfect неменяется

Mom said, «Tom was tired because he had studied hard.»

(Мама сказала: «Том устал, потому что он много занимался».)

Mom said that Tom was tired because he had studied hard.

(Мама сказала, что Том устал, потому что он много занимался.)

Past Perfect Continuous неменяется

She said, «We had not been travelling till he graduated from the university.»

(Она сказала: «Мы не путешествовали, пока он не окончил университет».)

She said that they had not been travelling till he graduated from the university.

(Она сказала, что они не путешествовали, пока он не окончил университет.)

Во всех будущих временах will меняется на would, образуя будущее в прошедшем

He said, «I will be with you whatever what.»

(Он сказал: «Я буду с тобой, что бы ни случилось».)

He said that he would be with me whatever what.

(Он сказал, что будет со мной, что бы ни случилось.)

Модальные глаголы, имеющие прошедшее время тоже изменяются:

Can на Could;

May на Might;

Will на Would;

Have to на Had to;

Shall на Would (о будущем);

Shall на Should (совет).

She said, «He can do it.»

(Она сказала: «Он может это сделать».)

She said that he could do it.

(Она сказала, что он может это сделать.)

Should, must, might, ought to, need, had to не меняются

The teacher said, «You must consider the translation rules doing the task.»

(Учитель сказал: «Вы должны учитывать правила перевода, выполняя задание».)

The teacher said that we must consider the translation rules doing the task.

(Учитель сказал, что мы должны учитывать правила перевода, выполняя задание.)

То есть вам нужно использовать ту же группу, но в другом времени. Обычно это «другое» время расположено на временной шкале до того времени, которое использовалось в прямой речи. Исключениями являются времена Past Perfect и Past Perfect Continuous, так как до них никаких времен нет. Времена Past Simple и Past Continuous могут тоже не изменяться в разговорной речи, а также когда в предложении используется Past Perfect или Past Perfect Continuous, как в примерах выше.

Стоит отметить, что если глагол в главном предложении стоит в настоящем или будущем времени, глаголы в косвенной речи могут стоять в любом времени:

Direct speech (Прямая речь)

Indirect speech (Косвенная речь)

He says, «You remind me of my mother.»

(Он говорит: «Ты напоминаешь мне мою маму».)

He says that I remind him of his mother.

(Он говорит, что я напоминаю ему его маму.)

I will just say, “You made a huge mistake.”

(Я просто скажу: «Ты совершил огромную ошибку».)

I will just say that he made a huge mistake.

(Я просто скажу, что он совершил огромную ошибку.)

То есть если вы хотите составить косвенное предложение, в котором главная часть используется в настоящем или будущем, просто переведите придаточное с прямого предложения в косвенное, изменив лишь местоимения по смыслу.